Gedichten over Griekenland...? Mmmmm, dat wordt dromen!
Deze week verschijnt een nieuwe gedichtenbundel met Griekse gedichten, én de Nederlandse vertaling. Dichteres Agni von Meijenfeldt-Fournaraki, die adjunct-directeur is geweest van het Grieks Verkeersbureau, woont en werkt in Amsterdam. Ze heeft een passie voor taal en literatuur, wat in al haar gedichten doorklinkt. Voor Belevingen, haar eerste gedichtenbundel, maakte Agni een keuze uit gedichten die ze in haar Griekse tijd schreef en gedichten die ze in Nederland heeft geschreven. Een voorproefje:
Aan het strand
Ik vond twee schelpen in het hete zand
en wreef ze eindeloze malen op elkaar
totdat, de lippen droog
en met een waas voor 't oog,
mijn ademhaling stokte.
En als ik 't ruisen van de rots ernaast beluisterde,
ving ik op hoe de liefde zacht mijn naam weer fluisterde.
Vertalingen zijn van Hero Hokwerda. Bij het boek wordt overigens ook een CD meegeleverd, met de gedichten in het Grieks!
Hieronder het gedicht in het Grieks:
Στη παραλία
Δυο κογχύλια βρήκα στην καυτή την άμμο,
τα ’τριψα άπειρες φορές το 'να πάνω στ’ άλλο,
τόσο που τα χείλη μου στεγνώσαν,
τα μάτια μου βουρκώσαν,
ξεράθηκε η αναπνοή.
Κι άκουσα κι απ' του διπλανού βράχου τη βοή
τον έρωτα να ψιθυρίζει πάλι τ’ όνομά μου
Plaats je reactie
Comments
No one has commented on this page yet.
RSS feed for comments on this page | RSS feed for all comments